Rule of the shorter term

From Wikipedia, the free encyclopedia

The rule of the shorter term, also called the comparison of terms, is a provision in international copyright treaties. The provision allows that signatory countries can limit the duration of copyright they grant to foreign works under national treatment to no more than the copyright term granted in the country of origin of the work.

Fundamentals[edit]

International copyright treaties such as the Berne Convention (BC) or the Universal Copyright Convention (UCC) work through national treatment: signatory countries agree to grant copyright to foreign works under their local laws and by the same rules they grant copyright to domestic works. Whether a work is eligible to copyright, and if so, for how long that copyright exists, is governed by the laws of the country where copyright on the work is claimed.[1] The Berne Convention and also the UCC define only the minimum requirements for copyrights that all signatory countries must meet, but any country is free to go beyond this minimal common denominator in its legislation. This is most noticeable in the duration for which copyrights are upheld. The Berne Convention lays down a minimal general copyright term of 50 years beyond the death of an author (50 years p.m.a.).[2] But many countries have a longer term, such as 70 years p.m.a., or even 100 years p.m.a..

One and the same work may thus be copyrighted for different times in different countries (since, per lex loci protectionis, the copyright rules of each country apply within its jurisdiction, regardless of the work's country of origin). Its copyright may have expired already in countries with a minimum term, but at the same time, it may still be copyrighted in other countries that have longer copyright terms.[1] National treatment may thus lead to an imbalance: works originating from countries with minimal copyright terms are copyrighted longer in other countries that have longer copyright terms. In that situation, works from a country that goes beyond the minimum requirements of a treaty may already have entered the public domain in foreign countries with shorter copyright term while still being copyrighted at home.

In such cases, the rule of the shorter term makes allowance for reciprocity in exception to the normal national treatment. Countries with a long copyright term may apply only the shorter foreign term to works from countries that have such a shorter term.

Hypothetical case where rule of shorter term applies
Protection in Country A
(70 years pma)
Protection in Country A
(70 years pma, rule of shorter term)
Protection in Country B
(50 years pma)
Works from Country A 70 years pma 70 years pma 50 years pma
Works from Country B Country B's 50 years pma

Universal Copyright Convention[edit]

In the Universal Copyright Convention, the comparison of terms is spelled out in article IV(4)(a), which reads:

No Contracting State shall be obliged to grant protection to a work for a period longer than that fixed for the class of works to which the work in question belongs, in the case of unpublished works by the law of the Contracting State of which the author is a national, and in the case of published works by the law of the Contracting State in which the work has been first published. — UCC, article IV(4)(a).[3]

Addressing concerns of the Japanese delegation, the conference chair clarified that this subsumed the case of classes of works that were not copyrightable at all in their country of origin (as specified), as these would have a copyright term equal to zero. Thus other countries would not be obliged to grant copyright on such foreign works, even if similar domestic works were granted copyright.[4]

The application of article IV(4)(a) is not mandatory: "not being obliged to" is not equivalent to "being obliged not to".

Berne Convention[edit]

In the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, a similar rule exists, but not for "classes of works" but considering individual works. Article 7(8) of the Berne Convention reads:

In any case, the term shall be governed by the legislation of the country where protection is claimed; however, unless the legislation of that country otherwise provides, the term shall not exceed the term fixed in the country of origin of the work. — Berne Convention, article 7(8).[5]

Again, application of this rule is not mandatory.[6] Any country may "provide otherwise" in its legislation. To do so, it is not necessary to include an explicit exception in the domestic copyright law,[7] as the example of the United States shows.

The Berne Convention also states in article 5(2) that the enjoyment and exercise of copyright

... shall be independent of the existence of protection in the country of origin of the work. Consequently, apart from the provisions of this Convention, the extent of protection, as well as the means of redress afforded to the author to protect his rights, shall be governed exclusively by the laws of the country where protection is claimed. — Berne Convention, article 5(2).[1]

This specifies national treatment, and also makes the existence of copyright on a work in one country independent from the existence of copyright on the work in other countries (lex loci protectionis).

A WIPO study in 2011 recommended that «The difficulty of the rule of the comparison of terms applicable to the duration for protection, as provided by Article 7(8) of the Berne Convention, should at least be assessed».[8]

Bilateral copyright treaties[edit]

The terms of existing or new bilateral treaties may moreover override these conventions, as long as such bilateral treaties meet the minimum requirements of the conventions. This is defined in article 20 of the Berne Convention[9] and in articles XVIII and XIX of the UCC.[10]

Worldwide situation[edit]

Worldwide Status of the Rule of the Shorter Term
Countries and areas Rule of the shorter term?
Afghanistan No[11]
Albania Yes[12]
Algeria No[13]
Andorra No, unless public domain in the country of origin on the date the transitional provision entered force.[14]
Angola No[15]
Antigua and Barbuda Yes[16]
Argentina Yes[17]
Armenia No, unless public domain in the country of origin on the date article 45 entered force[18]
Australia No, except for "Published Editions"[19]
Bangladesh Yes[20]
Belarus Yes, while party to Berne Convention[21]
Berne Convention signatories Yes, unless specified by signatory's legislation[22]
Bhutan No[23]
Brazil No[24]
Canada Yes for foreign works of joint authorship, except for countries party to the Canada–United States–Mexico Agreement, i.e. U.S. and Mexico[25]
China (People's Republic, Mainland only) No, unless public domain in the country of origin on the date of commencement of the Act[26]
Colombia No[27]
Democratic Republic of the Congo No[28][29]
Dominican Republic Yes[30]
European Union members (to the extent that uniform) Yes (with exceptions; only towards non-European Union members)[31][32]
Guatemala Yes[33]
Guinea-Bissau Yes[34]
Honduras Yes[35]
Hong Kong Yes[36]
Iceland No[28][37]
India Yes for countries designated in official schedule[38]
Indonesia No[39]
Israel Yes[40]
Ivory Coast No[28][41]
Jamaica No[42][43]
Japan Yes[44]
Korea, Republic of (South) Yes[45]
Lebanon No[46]
Macau Yes[47]
Malaysia No[48]
Mexico No[49]
Mozambique Yes[50]
New Zealand No, unless public domain in the country of origin on the date of commencement of the Act (15 Dec 1994)[51]
Nigeria No[52]
Norway Yes[53]
Oman No[54]
Pakistan Yes for countries designated in official schedule[55]
Paraguay No[56]
Philippines No, though "Reverse Reciprocity" of section 231 may apply[57]
Russia Yes[58]
Saint Vincent and the Grenadines No[59]
Singapore Yes[60]
Suriname Yes[61]
Switzerland No[62]
Taiwan Yes[63]
Tanzania No[64]
Thailand Yes[65]
Timor-Leste Yes[66]
Turkey No, unless public domain in the country of origin on the date the amendment to article 88 entered force[67]
United Kingdom Yes, unless simultaneously published in the United Kingdom. [68]
United States No, unless public domain in the "source country" on the "date of restoration"[69]
Venezuela No[28][70]
Vietnam No[71]

Situation in the United States[edit]

When the United States joined the Berne Convention, Congress explicitly declared that the treaty was not self-executing in the United States in the Berne Convention Implementation Act of 1988, section 2 (BCIA, Pub. L. 100-568).[72] The BCIA made clear that within the U.S., only U.S. copyright law applied, and that U.S. copyright law, as amended by the BCIA, implemented the requirements of the Berne Convention (although it did not implement §18(1) of the Berne Convention, a deviation that was corrected by the Uruguay Round Agreements Act (URAA) in 1994).

This statement from public law 100-568 is repeated in the U.S. Copyright law in 17 USC 104, which assimilates foreign works to domestic works and which furthermore states in 17 USC 104(c) that

No right or interest in a work eligible for protection under this title may be claimed by virtue of, or in reliance upon; the provisions of the Berne Convention, or the adherence of the United States thereto. Any rights in a work eligible for protection under this title that derive from this title, other Federal or State statutes, or the common law, shall not be expanded or reduced by virtue of, or in reliance upon, the provisions of the Berne Convention, or the adherence of the United States thereto. – 17 USC 104(c)

Any requirements from the Berne Convention thus needed to be spelled out explicitly in the U.S. Copyright law to make them effective in the United States.[73] But Title 17 of the United States Code does not contain any article on the rule of the shorter term. The only mention of such a rule was added in 1994 with the URAA in 17 USC 104A, which automatically restored copyrights on many foreign works, unless these works had already fallen in the public domain in their country of origin on the URAA date, which is January 1, 1996 for most foreign countries. Because there is no general rule of the shorter term in U.S. Copyright law, U.S. courts have declined to apply that rule on several occasions.

US case law[edit]

A notable pre-Berne American case involving the rule of the shorter term was Hasbro Bradley, Inc. v. Sparkle Toys, Inc. (780 F.2d 189 (2d Cir 1985)). Hasbro was distributing Japanese action figures in the U.S. under an exclusive license and claimed copyright on these toys. Sparkle Toys, which distributed exact copies of the toy figures, contested Hasbro's copyright claims.[74] The court concluded that Hasbro was entitled to copyright despite the fact that the figures were not copyrighted at all in Japan and did not bear a copyright notice. William F. Patry has opined that the judge mistakenly concluded that the U.S. was required to grant copyright on these toys. Patry also concedes that under the Berne Convention, the U.S. would indeed be required to grant copyright to foreign works, even if such works were not copyrighted in their country of origin as per article 5(2) of the Berne Convention.[4]

While the Hasbro case considered a special case of the applicability of rule of the shorter term in the context of the UCC, the case of Capitol Records, Inc. v. Naxos of America, Inc. (4 N.Y.3d 540, 2nd Cir. 2005) occurred after the Berne Convention. Capitol Records claimed copyright on old British sound recordings from the 1930s for which the copyright in the United Kingdom had expired in the late 1980s. Naxos Records, which distributed restored versions of the recordings, challenged the copyright claim. Sound recordings fall under special rules because before 2018, pre-1972 sound recordings in the U.S. were not covered by federal law but by state law. The court concluded that as federal law did not apply, and because neither the Berne Convention (which is inapplicable to sound recordings in any event) nor the Rome Convention usurped New York law, the works copyrighted pursuant to New York common law. The Uruguay Round Agreements Act and U.S. statutes did not, and had never, offered protection to these works, and the fact that they were not under copyright in the UK as of 1996 was completely irrelevant.[75]

In Golan v. Holder, the Supreme Court wrote:

Title 17 U. S. C. §104A(h)(6)(B) defines a "restored work" to exclude "an original work of authorship" that is "in the public domain in its source country through expiration of [its] term of protection." This provision tracks Berne's denial of protection for any work that has "fallen into the public domain in the country of origin through the expiry of the term of protection." Art. 18(1), 828 U. N. T. S., at 251.

— [76]

Bilateral treaties[edit]

Following the Chace International Copyright Act, which was signed into law on March 3, 1891 and became effective on July 1 of the same year, the United States concluded a number of bilateral copyright treaties with foreign countries. In 1891, treaties with Belgium, France, Switzerland, and the United Kingdom became effective; treaties followed in 1892 with Germany and Italy; in 1893 with Denmark and Portugal; in 1895 with Spain; in 1896 with Chile and Mexico; and in 1899 with Costa Rica and the Netherlands. These treaties remained effective even after the United States Copyright Act of 1976 unless "terminated, suspended, or revised by the President".[77] The treaty from 1892 with Germany was applied in a court case in Germany in 2003.[78][32]

Situation in the European Union[edit]

In the European Union, copyrights have been harmonized amongst the member states by the EU directive 93/98/EEC on harmonising the term of copyright protection. This binding directive, which became effective on July 1, 1995, has raised the duration of copyrights throughout the union to 70 years p.m.a. It also includes in its article 7 a mandatory rule of the shorter term for works from non-EU countries. Within the EU, no comparison of terms is applied, and—as in the Berne Convention or in the UCC—existing international obligations (such as bilateral treaties) may override this rule of the shorter term. Directive 93/98/EEC was repealed and replaced by Directive 2006/116/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the term of protection of copyright and certain related rights.[79]

Germany extends the non-applicability of the rule of the shorter term to all members of the European Economic Area in §120 of its Urheberrechtsgesetz.[80] It also does not apply the comparison of terms to U.S. works. In a case decided on October 7, 2003 by the Oberlandesgericht of Hesse in Frankfurt am Main, the court ruled that a U.S. work that had fallen in the public domain in the U.S. was still copyrighted in Germany. The court considered the rule of the shorter term inapplicable because of the bilateral copyright treaty between Germany and the United States, which had become effective on January 15, 1892 and which was still in effect.[32] That treaty did not contain a rule of the shorter term, but just stated that works of either country were copyrighted in the other country by the other country's laws.[78]

The EU member states implemented Directive 93/98/EEC[81] and Directive 2006/116/EC[82] in their national law; however, it is not guaranteed that such national implementations are either "comprehensive or in conformity" with the Directives.

EU case law[edit]

Even before article 7 of directive 93/98/EC explicitly prohibited the application of the rule of the shorter term amongst EU countries, the comparison of terms within the EU was not allowed. The Treaty instituting the European Community, which in its original version became effective in 1958, defined in article 7, paragraph 1, that within the union, any discrimination on grounds of nationality was prohibited. (Since 2002, when the treaty was amended by the Treaty of Maastricht, this is article 12, paragraph 1.) Application of the rule of the shorter term is such a discrimination, as it results in granting domestic authors longer copyright terms for their works than foreign authors from other EU countries.

This issue was settled decisively in 1993 (i.e., two years before directive 93/98/EC became effective) by the European Court of Justice (ECJ) in what became known as the Phil Collins decision. In that case, Phil Collins sued a German phonogram distributor who was marketing records of a concert Collins (a national of the United Kingdom, which was an EC member state at the time) had given in the U.S. German law of that time granted German performers full neighbouring rights, and in particular the right to prohibit the distribution of recordings made without their consent, regardless of the place the performance had occurred. At the same time, German law granted the same right to foreign performers only for their performances that had occurred in Germany. The ECJ decided on October 20, 1993 that this was a violation of the non-discrimination clause of article 7 of the EC treaty. It also clarified that the non-discrimination clause was indeed applicable to copyright.[83]

The court stated that

In prohibiting "any discrimination on the grounds of nationality" Article 7 requires each Member State to ensure that persons in a situation governed by Community law be placed on a completely equal footing with its own nationals and therefore precludes a Member State from making the grant of an exclusive right subject to the requirement that the person concerned be a national of that State.[84]

and clarified that this non-discrimination clause was not about differences between national laws, but to ensure that in any EU country, citizens and foreigners from other EU countries were treated equally:

Article 7 is not concerned with any disparities in treatment or the distortions which may result, for the persons and undertakings subject to the jurisdiction of the Community, from divergences existing between the laws of the various Member States, so long as those laws affect all persons subject to them, in accordance with objective criteria and without regard to their nationality.[85]

In 2002, the ECJ then ruled in the Puccini case (or La Bohème case) that the non-discrimination clause was even applicable to nationals of EU member countries who had died before the EU came into existence, and it also explicitly reiterated that the comparison of terms was a violation of said non-discrimination rule.[86] This case was about a performance of the opera La Bohème by Puccini by a state-owned theatre in Wiesbaden in the German state of Hesse in the seasons 1993/94 and 1994/95. Under the German laws of the time, the rule of the shorter term applied to foreign works and the opera was thus in the public domain in Germany since the end of 1980, when its 56-year Italian copyright term had run out. (Puccini had died on November 29, 1924.) Domestic works at the same time enjoyed a copyright term of 70 years after the authors death in Germany. A publisher of musical works claimed to hold the rights to Puccini's works in Germany, and took the state of Hesse to court, based on the non-discrimination clause, which he claimed prescribed a copyright term of 70 years in Germany also for foreign works.[87] The Federal Court of Justice of Germany had doubts about whether the non-discrimination clause could be applied to authors deceased before the EU existed and referred the question to the ECJ, who fully confirmed the plaintiff's reading. The court flatly rejected the interpretation brought forth by the state of Hesse that the comparison of terms was based on the country of origin of a work, not on the nationality of an author, and thus was an objective criterion and not discrimination of the grounds of nationality.[86] The court concluded that

The prohibition of discrimination ... precludes the term of protection granted by the legislation of a Member State to the works of an author who is a national of another Member State being shorter than the term granted to the works of its own nationals.[88]

References[edit]

  1. ^ a b c Berne Convention: Article 5(2) Archived 2012-09-11 at the Wayback Machine. Retrieved 2007-05-20.
  2. ^ Berne Convention, Article 7(1) Archived 2012-09-11 at the Wayback Machine. Retrieved 2007-05-20.
  3. ^ Universal Copyright Convention: Article IV(4)(a), Paris text of 1971. The Geneva text of 1952 Archived 2012-11-25 at the Wayback Machine is identical. URLs last accessed 2007-05-20.
  4. ^ a b Patry, W.: Choice of Law and International Copyright, 48 Am. J. Comp. L. 383, American Journal of Comparative Law, 2000. On the Hasbro case and the UCC, see section III.B.1 and footnote 73. Archived URL last accessed 2007-05-20.
  5. ^ Berne Convention: Article 7(8). Retrieved 2007-05-20.
  6. ^ Schricker, G.: Urheberrecht: Kommentar, 2nd ed, p. 1021. C. H. Beck, Munich 1999. ISBN 3-406-37004-7.
  7. ^ WIPO, Records of the Intellectual property Conference of Stockholm, June 11 to July 14, 1967, p. 109. Geneva 1971.
  8. ^ Dusollier, Severine, Scoping Study on Copyright and Related Rights and the Public Domain (March 1, 2011). World Intellectual Property Organisation Publication, March 2011. Available at SSRN: http://ssrn.com/abstract=2135208
  9. ^ Berne Convention: Article 20 Archived 2012-09-11 at the Wayback Machine. Retrieved 2007-05-20.
  10. ^ Universal Copyright Convention: Articles XVIII and XIX, Paris text of 1971. The Geneva text of 1952 Archived 2012-11-25 at the Wayback Machine is identical. URLs last accessed 2007-05-20.
  11. ^ Art. 16, Law Supporting the Rights of Authors, Composers, Artists and Researchers (Copyright Law)
  12. ^ Art. 24, Law No. 9380 of May 28, 2005
  13. ^ Art. 162, Ordinance No. 03-05 OF 19 Joumada el Oula 1424 Corresponding to July 19, 2003, on Copyright and Related Rights
  14. ^ Transitional Provision, Law on Copyright and Related Rights of 1999
  15. ^ Art. 34, Law No. 15/14 of July 31, 2014, on Copyright and Related Rights
  16. ^ s. 153(3), Copyright Act, 2002
  17. ^ Art. 15, Law No. 11.723 of September 28, 1933 - Legal Intellectual Property Regime
  18. ^ Art. 71, Copyright, Law, 2006
  19. ^ Item 4, Item 5, Copyright (International Protection), Regulations, as consolidated 2005
  20. ^ Art. 69, Copyright Act, 2000
  21. ^ Art. 3, Copyright (Adjacent Rights), Law No. 370-XІІІ, consolidated 2008
  22. ^ Art. 7(8), Berne Convention
  23. ^ Art. 33, Copyright Act of the Kingdom of Bhutan
  24. ^ Title 1 Art. 2 Copyright, Law, 19/02/1998, No. 9.610
  25. ^ s. 9(2), Copyright Act, R.S., c. C-30
  26. ^ Art. 2, second and fourth paragraphs, Copyright Law of the People's Republic of China as consolidated in 2010
  27. ^ Art. 11, Ley 23 de 1982
  28. ^ a b c d This country implements a reciprocity rule rather than a true "Rule of the Shorter Term". A foreign work is protected to the extent this country's work is protected in the foreign country.
  29. ^ Art. 3, Ordinance-Law No. 86-033 of April 5, 1986 on the Protection of Copyright and Neighboring Rights
  30. ^ Art. 21 Párrafo, Law No. 65-00 on Copyright of August 21, 2000
  31. ^ Art. 7(1), Directive 2006/116/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the term of protection of copyright and certain related rights
  32. ^ a b c Robert Brauneis (2014-01-27). "Do most US authors still only enjoy a copyright term of life plus 50 in the EU?". Kluwer Copyright Blog.
  33. ^ Art. 43, Law on Copyright and Related Rights, as amended on November 1, 2000
  34. ^ Art. 26, Copyright Code (approved by Decree-Law No. 46.980)
  35. ^ Article 44 of Decreto 4 99 E: Ley del derecho de autor y de los derechos conexos
  36. ^ s. 198(3)(b), 229(8)(b), 229A(6)(b), Cap. 528 COPYRIGHT ORDINANCE
  37. ^ Art. 61a, Copyright, Act, as consolidated in 2008
  38. ^ Art 7, Copyright, Order, 1991, as amended in 1999 & 2000
  39. ^ Art. 76c, Law of the Republic of Indonesia Number 19 Year 2002 Regarding Copyright, as entered into force in July 2003
  40. ^ Art. 44, Copyright, Act, 2007
  41. ^ Art. 4, Loi No. 96-564 du 25 juillet 1996
  42. ^ s. 8, The Copyright Act Archived 2017-10-31 at the Wayback Machine
  43. ^ Malcolm, Jeremy (July 24, 2015). "Anatomy of a Copyright Coup: Jamaica's Public Domain Plundered". Electronic Frontier Foundation. Retrieved 2017-11-21. Footnote 1: This would not be the case if Jamaican law followed the "rule of the shorter term", ......
  44. ^ Art. 58, Law No. 48 of 6 May 1970, as amended in 2006
  45. ^ Art. 3(4), (in Korean) Korean Copyright Act No. 11110
  46. ^ Chap. 4, Copyright, Law, 03/04/1999, n° 75
  47. ^ Art. 51, Decree-Law 43/99/M of August 16, 1999
  48. ^ s. 59A, Copyright Act 1987
  49. ^ Art. 29, Ley Federal del Derecho de Autor (1996), unchanged in Ley Federal del Derecho de Autor (2003)
  50. ^ Art. 54, Lei n.º 9/2022 de 29 de junho 2022 dos Direitos do Autor e Direitos Conexos e revoga a Lei n.º 4/2001 de 27 de fevereiro 2001
  51. ^ Pt. 11 Sec. 230.3(b), Copyright Act 1994 No 143 (as at 07 July 2010)
  52. ^ Arts. 4A and 33, Copyright, Act (Consolidation Ch. 68), 1988 (1999), No. 47 (No. 42), superseded by Copyright Act (Chapter C.28, as codified 2004)
  53. ^ Art. 6, Regulations concerning the Application of the Copyright Act to Works connected with Other Countries
  54. ^ Art. 24, Royal Decree No. 37/2000 promulgating the Law on the Protection of Copyrights and Neighboring Rights
  55. ^ Chapter XI Item 54(iii), The Copyright Ordinance, 1962 (Act No. XXXIV) and Schedule section (pg 43), International Copyright Order, 1968 (18 June 2000) Archived 17 December 2008 at the Wayback Machine
  56. ^ Art. 180, Copyright, Law, 27/08/1998, No. 1328
  57. ^ Sec. 221.2 and 224.2, Republic Act No. 8293 Archived 2008-10-30 at the Wayback Machine
  58. ^ Part 4 of Article 1256 of the Civil Code of the Russian Federation
  59. ^ Art. 6(b), Copyright Act, 2003
  60. ^ s. 4, Copyright (International Protection) Regulations
  61. ^ Article 43 of the Surinamese Copyright Act
  62. ^ Chap. 6, Federal Law on Copyright and Neighboring Rights
  63. ^ Art. 106bis, Copyright Act
  64. ^ Art. 6, Copyright and Neighbouring Rights Act, 1999
  65. ^ Art. 61, Copyright Act of B.E. 2537 (1994)
  66. ^ Art. 125, Code of Copyright and Related Rights
  67. ^ Art. 88, Copyright Act Archived 2008-10-02 at the Wayback Machine per additional Art. 2
  68. ^ "Copyright, Designs and Patents Act 1988: Section 15A", legislation.gov.uk, The National Archives, 1988 c. 48 (s. 15A)
  69. ^ 17 U.S.C. § 104(c) and 17 U.S.C. § 104A
  70. ^ Art. 126, Ley sobre el Dercho de Autor as modified by the Decreto del 14 de agosto de 1993
  71. ^ Art. 2, Law No. 50/2005/QH11 of November 29, 2005, on Intellectual Property
  72. ^ United States Congress: Berne Convention Implementation Act of 1988 Archived 2007-06-07 at the Wayback Machine, Pub. L. 100-568. Retrieved 2007-05-20.
  73. ^ United States House of Representatives: The House Statement on the Berne Convention Implementation Act of 1988 Archived 2007-05-08 at the Wayback Machine, Congressional Record (Daily Ed.), October 12, 1988, pp. H10095f: "In short, for any act of the Berne Union to be effectively implemented in the United States will depend upon Congress so legislating." Retrieved 2007-05-25.
  74. ^ Judge Friendly: Hasbro Bradley, Inc. v. Sparkle Toys, Inc., 780 F.2d 189, Second Circuit, 1985. Retrieved 2007-05-20.
  75. ^ Judge Graffeo: Capitol Records, Inc. v. Naxos of America, Inc., 4 N.Y.3d 540, United States Court of Appeals for the Second Circuit, 2005. Retrieved 2007-05-20.
  76. ^ Golan v. Holder, 10-545, US Supreme Court, Term OY-2011, January 18, 2012. Page 10, footnote 12.
  77. ^ Patry, W.: Copyright Law and Practice: Chapter 1 – Introduction. See also footnote 156. Retrieved 2007-05-20.
  78. ^ a b OLG Frankfurt am Main: Judgment from October 7, 2003, 11 U 53/99. Retrieved 2010-06-02.
  79. ^ "Directive 2006/116/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the term of protection of copyright and certain related rights (codified version)". Eur-lex.europa.eu. Retrieved 2011-02-06.
  80. ^ Germany: Urheberrechtsgesetz, §120. Retrieved 2007-05-20.
  81. ^ "National provisions communicated by the member states concerning directive 93/98/EEC". Eur-lex.europa.eu. Retrieved 2011-02-06.
  82. ^ "National provisions communicated by the member states concerning directive 2006/116/EC". Eur-lex.europa.eu. Retrieved 2011-02-06.
  83. ^ European Court of Justice: Phil Collins v Imtrat Handelsgesellschaft mbH and Patricia Im- und Export Verwaltungsgesellschaft mbH and Leif Emanuel Kraul v EMI Electrola GmbH, joined cases C-92/92 and C-326/92; judgment of the court of October 20, 1993. Retrieved 2007-05-26.
  84. ^ ECJ: Phil Collins decision, summary, paragraph 2.
  85. ^ ECJ: Phil Collins decision, paragraph 30.
  86. ^ a b ECJ: Land Hessen v G. Ricordi & Co. Bühnen- und Musikverlag GmbH, case C-360/00, judgment of the court of June 6, 2002. Retrieved 2007-05-26.
  87. ^ Federal Court of Justice of Germany: Decision I ZR 133/97: La Bohème, decision of March 30, 2000. Retrieved 2007-05-26.
  88. ^ ECJ: Land Hessen ..., summary, paragraph 3.

External links[edit]